-
1 puzza di marcio
-
2 puzza
f stink* * *puzza s.f. stench, stink, reek, bad smell: che puzza!; what a stench! // avere la puzza sotto il naso, (fig. fam.) to be snobbish ∙ Vedi anche al lemma 'puzzo'.* * *['puttsa]sostantivo femminile smell, stink, stenchc'è puzza di bruciato — there's a smell of burning; fig. I smell a rat
••avere la puzza sotto il naso — to be a snob, to be snooty colloq.
* * *puzza/'puttsa/sostantivo f.smell, stink, stench; che puzza! what a smell! c'è puzza di fumo it smells of cigarette smoke; c'è puzza di bruciato there's a smell of burning; fig. I smell a rat\avere la puzza sotto il naso to be a snob, to be snooty colloq. -
3 puzza sf
['puttsa]See: -
4 puzza
sf ['puttsa]See: -
5 puzza
-
6 avere la puzza sotto il naso
-
7 c'è puzza di bruciato
-
8 c'è puzza di fumo
-
9 che puzza!
-
10 avere l'alito che puzza
-
11 che cos'è che puzza così?
-
12 la cosa mi puzza
-
13 odore o puzza di bruciato
-
14 sento o c'è puzza di bruciato
sento o c'è puzza di bruciatoI can smell burning, there's a smell of burning; fig. I smell a rat\→ bruciato -
15 puzzare
stink (di of)* * *puzzare v. intr.1 to stink*, to reek, to smell bad, to have a bad smell: puzza di acido, marcio, it smells sour, rotten; questa carne puzza, this meat stinks; puzzare di vino, aglio, naftalina, to smell of wine, garlic, naphtaline; puzzi di sudore, you reek of sweat; ti puzzano i piedi, your feet stink; la stanza puzza di chiuso, the room has a stale smell // mi puzza, (fig.) it's a bit fishy // è una storia che puzza di losco, (fig.) it's a very fishy story // la faccenda comincia a puzzare, the business is beginning to smell (fishy)2 (fig.) ( dare fastidio) not to like, not to interest: ti puzza il denaro?, do you turn up your nose at money?* * *[put'tsare]avere l'alito che puzza — to have bad o smelly breath
••* * *puzzare/put'tsare/ [1](aus. avere) to smell*, to stink* (di of); puzzare di gas to stink of gas; puzzare di muffa to smell musty; che cos'è che puzza così? what's this (awful) smell? ti puzzano i piedi your feet stink; puzzare di sudore to be stinky and sweaty; avere l'alito che puzza to have bad o smelly breath\la cosa mi puzza it sounds fishy to me; ti puzzano i soldi? do you turn your nose up at money? -
16 bruciato
"burnt;Verbrannt;queimado"* * *burntdal sole scorched, parched* * *bruciato agg.1 burnt; ( dal gelo) frostbitten, nipped; ( dal calore) scorched: bruciato dal sole, sunburnt; germoglio bruciato dal gelo, frostbitten bud2 ( di colore) maroon, burnt3 (fig.) finished: come uomo politico è bruciato, he's finished as a politician // tempo bruciato, wasted time // gioventù bruciata, wasted youth◆ s.m. smell of burning: sapere di bruciato, to taste burnt.* * *[bru'tʃato] bruciato (-a)1. agg2. sm* * *[bru'tʃato] 1.participio passato bruciare2.1) gastr. [ arrosto] burnt, burned2) fig. (fallito)3) (abbronzato)3.sostantivo maschileodore o puzza di bruciato smell of burning, burned smell; sento o c'è puzza di bruciato — I can smell burning, there's a smell of burning; fig. I smell a rat
••* * *bruciato/bru't∫ato/→ bruciareII aggettivo1 gastr. [ arrosto] burnt, burned3 (abbronzato) bruciato dal sole sunburnedIII sostantivo m.sapere di bruciato to taste burned; odore o puzza di bruciato smell of burning, burned smell; sento o c'è puzza di bruciato I can smell burning, there's a smell of burning; fig. I smell a ratfare terra -a (intorno a sé) to practice the scorched earth policy. -
17 puzzare vi
[put'tsare]puzzare (di) — to smell (of), stink (of)
gli puzza l'alito — his breath stinks, he's got very bad breath
la faccenda puzza (d'imbroglio) — there's something fishy about the whole thing, the whole business stinks
-
18 puzzare
vi [put'tsare]puzzare (di) — to smell (of), stink (of)
gli puzza l'alito — his breath stinks, he's got very bad breath
la faccenda puzza (d'imbroglio) — there's something fishy about the whole thing, the whole business stinks
-
19 marcio
(pl -ci) bad, rotten( corrotto) corrupt, rotten to the coreavere torto marcio be totally wrong* * *marcio agg.1 rotten, bad: frutta marcia, rotten fruit; legno marcio, rotten (o decayed) wood; pesce marcio, rotten fish; uovo marcio, rotten egg; si sono intossicati mangiando della carne marcia, they got food poisoning by eating bad (o contaminated) meat; la parte inferiore di quel muro è completamente marcia, the bottom (part) of that wall is completely rotten; dente marcio, bad (o decayed) tooth2 (fig.) (corrotto) corrupt, rotten: società marcia, corrupt society; è cresciuto in un ambiente marcio, he grew up in a corrupt environment3 (fam.): lo fece a suo marcio dispetto, she did it deliberately to spite him; aver torto marcio, to be totally in the wrong◆ s.m.1 rottenness, badness; (parte marcia) rotten (o bad) part: quel pesce sa di marcio, that fish smells bad; togli il marcio a quelle mele, cut the bad parts out of those apples2 (med.) (pus, materia) pus, matter3 (fig.) (corruzione) corruption, rottenness: era evidente che c'era del marcio nelle alte sfere, it was evident that there was corruption in high places.* * *['martʃo] marcio -cia, -ci, -ce1. agg(uovo, legno) rotten, (foglie) rotting, (frutta) rotten, bad, (ferita, piaga) festering, (fig : corrotto) corrupt, rotten2. sm(di frutto ecc) rotten o bad part* * *1.pl. -ci, -ce ['martʃo, tʃi, tʃe] aggettivo1) [uova, carne, frutto] rotten; [ legno] rotten, decayed; [muro, roccia] rotten, crumbling2.sostantivo maschile1) rottenness; (parte marcia) rotten part, rot2) fig. (corruzione) rot••* * *marciopl. -ci, -ce /'mart∫o, t∫i, t∫e/1 [uova, carne, frutto] rotten; [ legno] rotten, decayed; [muro, roccia] rotten, crumbling1 rottenness; (parte marcia) rotten part, rot; puzza di marcio it smells rotten2 fig. (corruzione) rotavere torto marcio to be dead wrong. -
20 naso
m nose* * *naso s.m.1 nose; ( di animale) snout, muzzle, nose: naso affilato, sharp nose; naso all'insù, turned-up nose; naso a punta, pointed nose; naso aquilino, aquiline (o hooked) nose; naso camuso, snub nose; naso greco, Greek nose; naso schiacciato, flattened nose; naso a patata, bulbous nose; avere il naso che cola, to have a runny nose; soffiarsi il naso, to blow one's nose // a lume di naso, by guesswork // sotto il naso di qlcu., (right) under s.o.'s nose: gli ho messo il giornale sotto il naso, I put the newspaper under his nose // farla sotto il naso di qlcu., to do sthg. under s.o.'s nose // gli saltò la mosca al naso, he lost his temper // non aveva il coraggio di metter fuori la punta del naso, he did not dare to poke his nose out of doors // non si ricorda dal naso alla bocca, (fig. fam.) he can't remember a thing for five minutes // torcere, arricciare il naso ( di fronte) a qlco., to turn up one's nose at sthg. // cacciare, ficcare, mettere il naso in qlco., to poke (o to thrust) one's nose into sthg. // chiudere, sbattere la porta sul naso a qlcu., to shut the door in s.o.'s face // fare il naso a..., to get accustomed to... // menar, prendere qlcu. per il naso, to lead s.o. by the nose // non vedere più in là del proprio naso, not to see any farther (o further) than the end of one's nose; parlar con il naso, to speak through one's nose // restar con un palmo di naso, con tanto di naso, to feel disappointed3 (tecn.) nose.* * *['naso]sostantivo maschile1) nosenaso alla francese o all'insù snub nose; naso a patata flat nose; avere il naso chiuso to have a blocked nose; soffiarsi, tapparsi il naso to blow, hold one's nose; mettersi le dita nel naso to poke one's finger up one's nose, to pick one's nose; parlare con il naso to speak through one's nose; ti sanguina il naso you have a nosebleed o a bloody nose; mettere o ficcare il naso in qcs. colloq. fig. to stick o poke one's nose in sth.; non ho messo il naso fuori I didn't set foot outside; ce l'hai sotto il naso — it's under you nose, it's staring you in the face
2) fig.avere naso (per qcs.) — to have a nose (for sth.)
a (lume di) naso — at a guess, by (sheer) intuition
••menare o prendere qcn. per il naso to lead sb. by the nose; non vedere più in là del proprio naso to see no further than the end of one's nose; passare sotto il naso di qcn. to slip through sb.'s fingers; arricciare o storcere il naso per qcs. to turn one's nose up at sth.; rimanere o restare con un palmo di naso to be left dumbfounded o flabbergasted; avere la puzza sotto il naso — to be hoity-toity
* * *naso/'naso/ ⇒ 4sostantivo m.1 nose; naso alla francese o all'insù snub nose; naso a patata flat nose; avere il naso chiuso to have a blocked nose; soffiarsi, tapparsi il naso to blow, hold one's nose; mettersi le dita nel naso to poke one's finger up one's nose, to pick one's nose; parlare con il naso to speak through one's nose; ti sanguina il naso you have a nosebleed o a bloody nose; mettere o ficcare il naso in qcs. colloq. fig. to stick o poke one's nose in sth.; non ho messo il naso fuori I didn't set foot outside; ce l'hai sotto il naso it's under you nose, it's staring you in the face2 fig. avere naso (per qcs.) to have a nose (for sth.); a (lume di) naso at a guess, by (sheer) intuitionmenare o prendere qcn. per il naso to lead sb. by the nose; non vedere più in là del proprio naso to see no further than the end of one's nose; passare sotto il naso di qcn. to slip through sb.'s fingers; arricciare o storcere il naso per qcs. to turn one's nose up at sth.; rimanere o restare con un palmo di naso to be left dumbfounded o flabbergasted; avere la puzza sotto il naso to be hoity-toity.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
puzza — / puts:a/ s.f. [da puzzo ]. 1. [odore sgradevole e nauseabondo] ▶◀ e ◀▶ [➨ puzzo (1)]. ● Espressioni: fig., fam., avere la puzza sotto il (o al) naso ➨ ❑. 2. (region.) … Enciclopedia Italiana
puzza — pùz·za s.f. CO puzzo Sinonimi: fetore, tanfo. Contrari: aroma, fragranza, profumo. {{line}} {{/line}} DATA: 2Є metà XIII sec. ETIMO: der. di puzzo. POLIREMATICHE: con la puzza sotto il naso: loc.agg.inv. CO puzza di bruciato: loc.s.f. CO … Dizionario italiano
puzza — {{hw}}{{puzza}}{{/hw}}s. f. (region.) Puzzo … Enciclopedia di italiano
puzza — pl.f. puzze … Dizionario dei sinonimi e contrari
puzza — s. f. (dial., lett.) V. puzzo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Quando la merda monta in scagno ò che la puzza ò che lo danno. — См. Натореет крестьянская овца, лучше боярской козы обрыкается … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
fèt! — puzza, che emana fetore … Dizionario Materano
puzzare — puz·zà·re v.intr. (avere) AD 1. emanare puzzo, odore sgradevole: questo pesce puzza, una maglia che puzza di naftalina Contrari: profumare. 2. fig., suscitare dubbi: la situazione, la faccenda comincia a puzzare; far nascere, insinuare sospetti | … Dizionario italiano
puzzare — /pu ts:are/ v. intr. [der. di puzzo ] (aus. avere ). 1. [emanare cattivo odore, con la prep. di o assol.: la stanza puzzava di chiuso ; la carne è andata a male e puzza ] ▶◀ (ant., region.) fetere, (ant.) putire, (region.) spussare, (region.)… … Enciclopedia Italiana
puzzare — {{hw}}{{puzzare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 Mandare, fare puzzo: la carne avariata puzza. 2 (fig.) Dare fastidio, stancare | Costituire un pericolo, una preoccupazione: la faccenda comincia a puzzare | Dare l impressione, sembrare: questa… … Enciclopedia di italiano
odore — /o dore/ s.m. [lat. odor oris ]. 1. [sensazione specifica dell organo dell olfatto, che può essere gradevole o sgradevole, anche con la prep. di : sentire un o. (di bruciato )] ▶◀ ‖ sentore. ⇓ profumo, puzza. 2. (estens.) a. [sensazione olfattiva … Enciclopedia Italiana